• 加入收藏  设为首页
外语讲堂

尴尬!这些英语网红词不知道,怎么和 外国人愉快地聊天~

时间:2019/1/25 15:14:02  作者:英伦外语  来源:www.engron.com  查看:867  评论:0
内容摘要:和外国小伙伴聊天,你有没有过这样的情况,经常get不到对方的意思,也不理解他们的笑点~好多俚语都不明白~弄得总是很尴尬~  今天就带大家,了解一下外国人聊天常用的网红词汇~1Yaaas  含义:Yaaas其实就是yes的语气强烈版。  耶耶耶!!!&nbs...

和外国小伙伴聊天,你有没有过这样的情况,经常get不到对方的意思,也不理解他们的笑点~好多俚语都不明白~弄得总是很尴尬~
今天就带大家,了解一下外国人聊天常用的网红词汇~
尴尬!这些英语网红词不知道,怎么和 外国人愉快地聊天~

    1 Yaaas

  含义:Yaaas其实就是yes的语气强烈版。
  耶耶耶!!! 这是兴奋、肯定、赞同等情绪的强烈表达。兴奋激动的心情溢于言表,一个Yes当然还不够,必须拉个长音把这种情绪吼出来~

 

  2 facepalm
  含义:捂脸。

  常常和星号搭配使用——*facepalm*,让我们随意地举个例子:“熊本是我老公你们都不要抢*facepalm*”,等于“捂脸”。

 

  3 Lit/Turnt

  含义:Lit属于旧词新用,原本的意思是点火,后来很长一段时间都用来形容喝醉了,现在最流行的用法是“令人激动和兴奋的”。

  其实完全可以理解成它的本意“点火”,你看啊,当party变得很嗨很燃的时候,那不就令人兴奋了吗?有趣的是,英文中曾经表达“醉了”的词语,后来演变成了兴奋的意思,而我们在中文中口头语“醉了”,却表示的是很无奈。

 

    4 RT (Retwitter)

  含义:字面意思是转发了一条Twitter,还可以表达强烈同意,非常认同。
  比如,朋友们说了一个你很赞同的观点,你说RT,就相当于我们平时所说的“+1” “+10086”。

  

    5 FOMO (Fear of Missing Out)

  含义:FOMO是一个形容词,代表担心落伍的、害怕错过什么重要的东西的感觉。

  比如大家都去了的活动,而你却不在。当你抱着手机刷朋友圈,不断接收来自朋友们的信息,于是开始感叹自己的独处无聊,错过了原本属于自己的精彩。

  再比如过年的时候,大家在微信群里发红包,但是你却没有看到,感觉自己错过一个亿时就可以使用这个词: I feel like FOMO.

  美国人后来又在FOMO的基础上进行了再次创造,发明了JOMO,也就是Joy of missing out的简写,用来表现那种在家爽歪歪的肥宅生活:“I'm staying in tonight and I'm bursting with JOMO.”

 

    6 Thot Process

  含义:这个词简直就是为广大追星族女孩量身定制的!它指的是为使看起来像某人或者某明星爱豆而采取的行动。

  与Cosplay不同的是,Thot Process注重的是做这件事的举动,换一个发型或者是涂一个红唇之类的。如果大家经常看欧美美妆博主的仿妆视频,那你一定对这个词更加熟悉,因为她们的开头通常是:
  "Hey everyone. Today, I’m going to show you the Thot Process of some of the Jenner girls today! Let’s get started. "

 

    7 Low Key & High Key
  含义:其实是直译的低调和高调~

  比如,“I'm low-key aggrieved.”,意思是:“宝宝心里苦,但是宝宝不说。”
  再比如“I low-key like this”,就是默默喜欢的意思啦。相反,High-key经常用在表达同意、喜欢还有不喜欢上,有“强烈”、“非常”的意思。

 

  8 Basic

  含义:这个词非常常见,但它的意思其实并没有那么简单。而是带有一丝贬义…
  在中国如果说什么东西是“基本款”的话,基本上没有贬义的意思。但是在歪果仁,尤其是美国人看来,当你说一个人很basic时,就是带有贬义的意思,在说他很普通,没有什么吸引力和人格魅力,可以说是非常伤人了。

 

    9 Extra

  含义:过度戏剧化,用力过猛,可以理解为“作”,“戏精”的意思。

  比如某个场合只需要简单说两三句话就好了,而你会给自己加很多戏,用力过猛。再比如一个很休闲的户外活动,你穿一件金光闪闪的礼服出现,别人就会觉得: You are extra!

 

  10 Sharenting

  含义:The habitual use of social media to share news and images of one's children.指在社交媒体上过度分享孩子照片和新鲜事的习惯。

  相信每个人的朋友圈都有一两个特别爱晒娃的朋友。记住啦,下次对于那些有晒娃癖的麻麻,英文里有一个合适的词sharenting可以形容哦!


  11 Get real! / As if!
  含义:清醒点、别傻了!当别人说出不切实际的言论或幻想时,你就可以跟他说Get real!或As if!叫他“别做白日梦了!”

  Do you really believe that people are going to listen to your words? Get real!
  你真的以为别人会相信你的话吗?醒醒吧!

  One day I'll win the lottery and travel all over the world.
  总有一天我会中乐透,然后就能去环游世界。
   Oh, come on. Get real!
  噢,拜托,别傻了!


英伦外语培训中心 版权所有 站长邮箱:1203123841@qq.com

豫ICP备12023409号-1  咨询电话:020-32162140 增城英语培训学校